Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung | |||
| en:modul:bili-material:learningunits:lu01:aufgaben:06 [2025/09/09 08:13] – vdemir | en:modul:bili-material:learningunits:lu01:aufgaben:06 [2025/11/27 09:41] (aktuell) – vdemir | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 3: | Zeile 3: | ||
| ^# ^Idiom ^Beispiel ^Translation ^Bemerkungen ^ | ^# ^Idiom ^Beispiel ^Translation ^Bemerkungen ^ | ||
| |21. | **to bark up the wrong tree** | I barked up the wrong tree when I applied to such good colleges with my average grades. | auf dem Holzweg sein | ... | | |21. | **to bark up the wrong tree** | I barked up the wrong tree when I applied to such good colleges with my average grades. | auf dem Holzweg sein | ... | | ||
| - | |22. | **beat around the bush** | Don't beat around the bush—just tell me the truth. | um den heissen Brei herumreden | ... | | + | |22. | **to beat around the bush** | Don't beat around the bush—just tell me the truth. | um den heissen Brei herumreden | ... | |
| |23. | **by the book** | If you're looking for a teacher to approve an exception, don't go to Mrs. Flecther — she does everything by the book. | genau nach Vorschrift | ... | | |23. | **by the book** | If you're looking for a teacher to approve an exception, don't go to Mrs. Flecther — she does everything by the book. | genau nach Vorschrift | ... | | ||
| |24. | **the ball is in your court** | Well, they invited you, so the ball is in your court now. Do you want to go out with them or not? | du bist dran, du bist am Ball | ... | | |24. | **the ball is in your court** | Well, they invited you, so the ball is in your court now. Do you want to go out with them or not? | du bist dran, du bist am Ball | ... | | ||