Dies ist eine alte Version des Dokuments!


LU20 - Idioms 3

# Idiom Explanation Example Translation
11. at your wits' end so worried, confused, or annoyed that you do not know what to do next: She was at her wits’ end trying to figure out how to control her 14-year-old son. Am Ende mit der Weisheit. Ratlos.
12. call it a day Regardless of the time, after the last task I suggest to call it a day. to stop what you are doing because you do not want to do any more or think you have done enough Feierabend machen.
13. lose track of to no longer know what is happening I tried to follow the conversation, but I lost the track. Aus den Augen verlieren, den roten Faden verlieren.
14. back to square one having to restart due to failure or a flop The project failed, so we're back to square one. Wieder am Anfang sein. Neu beginnen müssen.
15. by the book doing something formally correct The officer handled the situation strictly by the book. Streng nach Vorschrift.
  • en/modul/m291/learningunits/lu20/theorie/03.1742725719.txt.gz
  • Zuletzt geändert: 2025/03/23 11:28
  • von vdemir