Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
en:modul:m291:learningunits:lu20:theorie:03 [2025/03/23 11:28] – angelegt vdemiren:modul:m291:learningunits:lu20:theorie:03 [2025/03/25 12:01] (aktuell) vdemir
Zeile 1: Zeile 1:
-====== LU20 - Idioms 3 =====+====== LU20 - Idioms 03 =====
 ^# ^Idiom ^Explanation ^Example ^Translation ^ ^# ^Idiom ^Explanation ^Example ^Translation ^
-| 11. | [[https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/at-wits-end?q=at+your+wits%27+endl|at your wits' end]] |so worried, confused, or annoyed that you do not know what to do next: | She was at her wits’ end trying to figure out how to control her 14-year-old son. | Am Ende mit der Weisheit. Ratlos. | +| 11. | [[https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/at-wits-end?q=at+your+wits%27+endl| at your wits' end]] | so worried, confused, or annoyed that you do not know what to do next: | She was at her wits’ end trying to figure out how to control her 14-year-old son. | Am Ende mit der Weisheit. Ratlos. | 
-| 12. | [[https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/call-it-a-day | call it a day]] | Regardless of the time, after the last task I suggest to call it a day.  | to stop what you are doing because you do not want to do any more or think you have done enough | Feierabend machen. | +| 12. | [[https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/call-it-a-day | call it a day]] | regardless of the time, after the last task I suggest to call it a day.  | to stop what you are doing because you do not want to do any more or think you have done enough| Feierabend machen. | 
- +| 13. | [[https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/cut-to-the-chase?q=cut+the+chase cut to the chase ]]|to talk about or deal with the important parts of a subject and not waste time with things that are not important Let's cut the chase and talk about what went wrong yesterday Zur Sache kommen.| 
-| 13. | [[https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/lose-track lose track of ]] | to no longer know what is happening |I tried to follow the conversation, but I lost the track. | Aus den Augen verlieren, den roten Faden verlieren. | +| 14. | [[https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/cut-out-for | to be cut out for ]] | to be the right type of person for particular job or activity Not all students are cut out for being a it professional. | Für etwas geeignet oder geschaffen sein. | 
- +| 15. | [[https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/piece-of-cake piece of cake ]] | something which is very easy to accomplish|The officer handled the situation strictly by the book. | Leicht Übung. |
-| 14. | [[https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/back-to-square-one back to square one ]] | having to restart due to failure or flop |The project failed, so we're back to square one. | Wieder am Anfang sein. Neu beginnen müssen. | +
- +
-| 15. | [[https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/by-the-bookby the book ]] | doing something formally correct |The officer handled the situation strictly by the book. | Streng nach Vorschrift. |+
  
  • en/modul/m291/learningunits/lu20/theorie/03.1742725719.txt.gz
  • Zuletzt geändert: 2025/03/23 11:28
  • von vdemir